fc2ブログ

Aladdin's cock

日かげ いつか月かげとなり 木のかげ・・・山頭火       
  • 02≪
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • ≫04

夢の中へ・・・私をツキ飛ばして・・・

 熱に浮かされたか・・・妙なフレーズが唐突に走り抜ける「夢の中へ 夢の中へ ・・・・探しものはなんですか かばんの中も机の中も 探したけれど見つからないのに まだまだ探す気ですか・・・」こんなフレーズが次から次へと飛び出す井上陽水、若い頃のヒット曲「夢の中へ」は彼が大麻で逮捕された頃の作品で内容は捜索に踏み込んできた捜査官を揶揄?した作品である・・・とはよく囁かれていた話ではある。エロボケ爺の場合コトバ遊びは揶揄とか隠喩と言うよりも駄洒落に近いけれど、よく飛び出すのが「Fly me to the moon (私を月へ連れてって )」というジャズのスタンダードナンバーのタイトルを「私をツキ飛ばして・・・」とか「私を突き飛ばして・・・」といった使い方が殆どで嫌いではない。“Fly me to the moon ”の訳詞も色々あって面白いのだけれど今回は 橘 結希さんのものを転載させて貰ったけれど歌はドリス・ディが懐かしくて・・・ダイアナ・クロールの弾き語りもジャジーで捨てがたく双方聴き比べも楽しいのではないかと・・・久しぶりの更新は“ごった煮”ということで・・・。


イシモチソウ 花の四月から新緑も終わり深緑鮮やかな初夏へ・・・約一ヶ月、拗らせるだけ、こじらせてしまった春の風邪に、熱と薬に時には朦朧として混乱するノーミソから一瞬たりとも消えることの無かった“イシモチソウの花”取り立ててどうということもなく、どちらかと言えば地味な花のだけれど、この春から、ワケもなく気になっていたのがこの花なのだった。そして夢の中へ・・・♪ 探し物はなんですか 見つけにくいものですか カバンの中もつくえの中も 探したけれど見つからないのに まだまだ探す気ですか・・・状態で、やっと開花したイシモチソウを今期初見まではよかったけれど軟弱老体は限りなく脱水症状に近く、レンズを向けシャッターを押すのがやっと・・・その数、計5枚。なんとか下山、帰宅。以後、ごろ寝数日、平熱に戻ったところを見計らい、イシモチソウの花を再度撮影すべく午後から出かけることにした。ネットで調べてみたところ、殆どのサイトがイシモチソウの花は午後には閉じると記述されていたけれど、この日は「花が呼んでいる・・・」のだった。カメラとレンズ、水2㍑とシートだけをザックに入れ現場までの上り下りに2時間、あと撮影と新しく見つけた自生地の再確認に約3時間・・・午後になっても白い小さな花は開花していた・・・他の新しく見つけた場所でも同じだった。ネット上に出回っている解説はいったいどうなっているのか、・・・例外もあるということなのかも知れない・・・ということで計5時間。折からの強風に煽られ苦心惨憺なんとか撮り終え帰宅、冷えた水を腹いっぱい飲んでそのままうたた寝・・・気付けば体温急上昇39度・・・ウ~ン・・・またやったか!?と思ったけれど薬を飲んでジッと横になっていたら体温はなんとか平熱に戻った。よれよれの結果が以下の画像でチョット疲れて居ります。


イシモチソウイシモチソウ








イシモチソウイシモチソウ








イシモチソウイシモチソウ








イシモチソウイシモチソウ










Fly me to the moon 作詞:Bart Howard 訳詞:橘 結希


Fly me to the moon
私を月へ連れてって

Let me sing among those stars
星々の間で歌わせて

Let me see what spring is like
On Jupiter and Mars
木星や火星の春がどんな様子か私に見せて

In other words, hold my hand
つまりね、、、手をつないで

In other words, darling(baby) kiss me
つまりね、、、ねぇキスして



Fill my heart with song
歌が私の心を満たす

Let me sing for ever more
ずっと、もっと歌わせて

You are all I long for
あなただけが私にとって何ものにも代えられない、

All I worship and adore
あなただけが大切で尊いもの


In other words, please be true
つまり、「真実(ほんとう)にしてほしい」ってこと

In other words, I love you
言い換えると、、、「愛しています」
----------------------------------------------------------------------













blogram投票ボタン
オモロナイ写真がイマイチ・・click!

関連記事
 

Profile

Tokira

Author:Tokira
写真、山歩き。
マイルス・デビスやチャーリー・ミンガスもいいけれど
浅川マキのセンチメンタルジャーニーにシビれるジャズ好き。
近頃は吉田日出子の「リンゴの木の下で」を聴いては
ホロリと黄昏れている・・・
時々、照れ隠しに『淫蕩火』を名乗るエロ老人。



あしアト掲示板
あしアト do_On!


【YouTube世界のミュージシャン】
Let's enjoy Music Time !

Link list

Counter

Unique Visitors & Pageviews

Category

TB

Arcives

ページアクセス・ランキング

天気予報


-天気予報コム- -FC2-

ブログ内検索